The Vancouver Swiss Choir

Anlässlich meines Vancouver-Aufenthaltes will es der Zufall, dass gleich in meiner Nachbarschaft über der Strasse der Vancouver Swiss Choir - ein Gemischtchor - sein Probelokal hat. Kurz entschlossen frage ich an, ob ich als Sänger auf Zeit den Proben teilnehmen könne. Ich werde gastfreundlich aufgenommen. So gerate ich gegenüber dem Männerchor Grabs nicht allzusehr in Trainingsrückstand. Das Liedergut ist natürlich die schweizerische Volksmusik aus allen 4 Sprachregionen.

Right in my neighbourhood - just across Victoria Drive - there is the restaurant - called "Das Deutsche Haus" - where the Vancouver Swiss Choir has its weekly rehearsals. So I asked their president if I could join the September practices, and I got a warm welcome. The choir is mainly singing Swiss folk songs in the 4 official languages.

 

Präsidentin Erna Schaefer und Dirigent Dubravico Pajalic begrüssen die Chormitglieder nach der Sommerpause zum Neubeginn. Offizielle Sprache für Mitteilungen und Gesangsunterricht während der Probe ist Englisch. Das Schweizerdeutsch ist für "bilaterale Gespräche" reserviert.

President Erna Schaefer and Conductor Dubravico Pajalic welcome the choir after the long summer break. The official language during the rehearsal is English, but for small talks also the Swiss German language is used.

 

Genau wie in der Schweiz folgt im Anschluss an die Probe der gesellige Teil im Restaurant.

After the rehearsal, there is of course always some time for a drink. There is no difference to choirs in Switzerland..

 

zweite Probe, eine Woche später

2nd rehearsal, one week after

 

zurück nach oben - back to the top